法规英文 违背法规英文
一、法规的精准英文表达
法规,作为规范社会行为的重要准则,其在英文中的表达也极为重要。
1. 基础的翻译词汇:
law泛指法律或法规
regulation通常用于描述具体的规章或条例
legislation多用来表示立法行为及其结果,即法规
2. 中国法规的命名与英译模式:
《XXX法》直译为"XXX Law",如《刑法》译为"Criminal Law"
《XXX管理办法》通常译为 "Measures for the Administration of XXX",例如《发票管理办法》译为"Measures for the Administration of Invoices"
二、描绘违法的行为与表达
当我们说到违背法规,往往涉及到一些严肃的行为和后果。
1. 常用的动词短语:
violate the law指违反法律的行为
break the law同样表示违法的动作
transgress the law除了违法,还有越界的意思
contravene regulations特指违反某种规章或条例
2. 名词形式:
violation表示某种违反或违例的行为
contravention特指违法行为
infringement除了表示侵权,也可表示某种违反的行为
3. 在正式的法律文件中,如何准确表达:
“违反中华人民共和国法律”在正式场合,我们通常用“violate the law of the People's Republic of China”来表达。
“违反国家现行法律法规”其英文表达为“be against the current laws and regulations of the state”。
法规与违法的行为,是维护社会秩序与公正不可或缺的部分。在英文表达中,我们需要准确、严谨地传达其含义,以确保信息的无误传递。希望以上的与表达能够帮助大家更好地理解和运用相关的法律英文术语。